NESSAholics.com
Vanessa Carlton => General Vanessa Carlton Discussion => Topic started by: iluvvanessa on May 29, 2008, 06:45:35 pm
-
EDIT: LYRICAL MISTAKE
So Vanessa changed one of the bridges(?) in C'est La Vie from
"Oh say you say me"
To something else, can anyone tell me what those lyrics are? heres a clip, the change is at about 1.00
thanks
http://www.youtube.com/watch?v=D2qqEekewqI :D
-
"oh I'm at your feet say always and forever more I'll be your perfect little sugar bride....."
and on the CD she says it "say you, say me, say always and forever more I'll......"
-
ooooh ok thanks!
-
no problemo. ha
-
At first i thought it was in French, C'est La Vie is French, why not a part of her song?
-
oh hehe no thats not french. She just uses the french phrase but other than that its all english. that would be cool is she sang a few lines in french
-
ya it would. I like the song how it is though.
-
I'm pretty sure in the original song, when she says that line, she means to mix the French and English. Which would make more since as it would be like saying "Oh, it's you, it's me, it's always and forever more I'll be your perfect little sugar bride..." Since "c'est," means "it is."
-
^I never thought of it that way :D
-
I never thought of it like that either...
-
I never did either. I don't like that though. To me it just does not fit. But thats just my weird self.
-
Lol I see what you mean. Sometimes when I get used to things the way I like it I kind of have a what the hell attitude when people say I'm wrong.
-
I'm pretty sure in the original song, when she says that line, she means to mix the French and English. Which would make more since as it would be like saying "Oh, it's you, it's me, it's always and forever more I'll be your perfect little sugar bride..." Since "c'est," means "it is."
That makes sense to me.